Песня Аллы Пугачевой на музыку Раймонда Паулса и стихи Андрея Вознесенского «Миллион алых роз», как выяснилось, не имеет национальных границ. Композиция популярна настолько, что в других странах этот хит стал по-настоящему родным.
Об этом рассказали в интервью южнокорейские музыканты из группы W24, которые приехали в Москву выступать на «Фандом Фесте». Журналисты «Известий» поинтересовались у звезд k-pop сцены, слушают ли они каких-нибудь российских исполнителей. Один из участников, Чон Хон Вон, признался, что до приезда в Россию у него не было в плейлисте русских песен (хотя на концерте, надо сказать, группа под всеобщие восторги исполнила песню Цоя «Группа крови»).
«Для меня стало неожиданностью, что “Миллион алых роз” — это русская песня, потому что у нас она считается корейской. Теперь я постоянно слушаю ее на русском», — сообщил музыкант.
Других членов группы Москва удивила обилием красного цвета и отелями, похожими на дворцы. Еще корейцам, судя по их высказываниям, пришлась по душе русская кухня.
«Мы ходили в ресторан “Белуга” недалеко от Красной площади. Пробовали стейки из мяса и рыбы, салат. Впервые попробовали черный хлеб — нам очень понравилось», — поделился впечатлениями Чон Хон Вон.
Песня «Миллион алых роз» в Южной Корее действительно очень популярна. Композиция стала саундтреком к дораме (сериалу) «Мой аджосси», ее исполняли на русском языке в дораме «История кисэн», мелодия также появлялась теленовелле «О, мой призрак». В YouTube можно найти множество каверов, где песню с особым трепетом исполняют на корейском, правда, с измененным текстом.
Фото: Александр Комзиков/vk.com/vkfandomfest, видео: w24_official_