Я родилась в Москве, на Чистых прудах. Хотя давно переехала, это осталось любимым местом, где можно зимой покататься на коньках, а в остальное время чудесно погулять.
Жили мы очень небогато. У родителей классические 120 рублей и вечные кассы взаимопомощи. Основные приоритеты — книги и билеты в театр. Книги добывали как и все — сдавали макулатуру, доставали через знакомых, обменивали на водочные талоны, папа переплетал самиздат. Родители собрали очень неплохую библиотеку.
Совершенно не помню, кем хотела быть в детстве, зато помню очень подробно, как в моей жизни появились книги. Когда была совсем маленькая, мне читали родители и несчастный старший брат, деливший со мной одну комнату. Буквам меня обучили рано, но в силу необычайной лени я канючила брату, которому легче было почитать, чем слушать мое нытье. Но потом ему это надоело, и он придумал хитрый ход. Начал читать мне «Легенды о Робин Гуде» и на середине категорически отказался. Было страшно интересно, что дальше, и пришлось дочитывать самой. Книжку эту бережно храню до сих пор.
С тех пор читаю всегда. Если кончается книга, а я еще не знаю, что буду читать потом, начинаю нервничать. Могу читать несколько разноплановых книг одновременно, они отлично дополняют друг друга!
В 1994 году отец, страстный любитель книг вообще и миниатюрных в частности, открыл издательство «Янико» — «Яновский и компания». Отличием книг этого издательства кроме миниатюрного формата был ручной переплет. Я тоже работала в этой компании, начинала верстальщиком и дизайнером мини-книг.
А в 1998-м, когда, к нашему ужасу, папы не стало, бросить дело было совершенно невозможно. Так что уже 24 года я возглавляю наше маленькое, но очень гордое издательство.
Миниатюрные книги прекрасны и притягательны, умилительны и познавательны, с богатой историей и большим потенциалом. Ну про историю нужна отдельная статья, а вот про потенциал немножко скажу.
Мини-книги стоят на границе собственно книг, подарков и сувениров. Они необычно выглядят и поднимают настроение. Это абсолютно точно, потому что я много лет вижу, как на выставках практически все люди, подходя к нашему стенду, улыбаются. И даже если некоторые с недоумением спрашивают, зачем это вообще нужно, рассмотрев внимательнее, не всегда, но достаточно часто потом подтверждают, что это действительно здорово, и удивляются, что все читаемо, что есть красивые иллюстрации, что томики приятны на ощупь. И это действительно так благодаря ручному переплету. Ведь все, что сделано руками, имеет особые тактильные ощущения.
Мы принципиально делаем книги даже самых маленьких форматов читаемыми и иллюстрированными, иначе это будут просто сувениры. С нами сотрудничают современные художники, у нас талантливейшая девушка-дизайнер, наши чудесные переплетчики используют только качественные материалы или кожу, создают мраморные и золотые обрезы.
Многие книги в нестандартном виде даже воспринимаются иначе. Часто родители покупают наши детские издания или литературу из школьной программы, чтобы заинтересовать ребенка чтением. Потому что в таком формате есть элемент игры, чего-то оригинального, сказочного.
Хотя, как у любого издательства, у нас масса проблем — подорожали бумага и все переплетные материалы, очень поднялись цены на печать в типографиях и за участие на выставках. На миниатюры не распространяется господдержка на печать. В общем, как сейчас говорят, все сложно…
Но мое издательство — это моя любимая, несмотря ни на что, работа, это много новых прекрасных друзей и знакомых и среди других издателей, и среди постоянных покупателей. Это возможность показать людям те книги, которые люблю я и хочу, чтобы полюбили они. Рассказать, что классические произведения, которые казались такими огромными в школе, помещаются в маленькую книжку и вовсе не скучны.
Так что мои планы — это новые книги, выставки и знакомства, развитие интернет-магазина. Вот на последней выставке познакомилась с двумя замечательными переводчиками, а значит, издательский портфель снова пополнился.
Фото: из личного архива Марии Жуковой