search Поиск
Редакция Москвич Mag

«Мафия» и «Каморра»: посольство Италии просит поменять «оскорбительные» названия пиццерий

1 мин. на чтение

Запрос на толерантность выходит теперь на уровень преступных организаций. Вернее сказать, не самых приятных итальянскому уху слов, которые фигурируют в названиях пиццерий нашего (и не только) города. Речь здесь идет о двух сетях: «Пицца Мафия» (популярная в Москве доставка) и Camorra. Pizza e Birra (пиццерия пришла к нам из Петербурга, сейчас у них две точки в Москве).

«Вот такие вот бывают истории. Живешь себе, работаешь и в ус не дуешь, а тут прилетает», — рассуждает в своем телеграм-канале ресторатор Дмитрий Левицкий. Именно он опубликовал копию вербальной ноты, направленной посольством Италии в Министерство промышленности и торговли, ссылаясь на собственные источники в министерстве.

В тексте вербальной ноты, в частности, упоминается, что мафия и каморра — это сообщества, совершившие «бесчисленное количество жесточайших преступлений», поэтому выбор таких названий для заведений посольство считает неприемлемым. Здесь можно привести прямую цитату из текста: «Это оскорбляет честь большинства итальянцев, память о невинных жертвах, вредит имиджу Италии и ее честных граждан, распространяя ложные ценности и подавая отрицательный пример молодежи». Поэтому посольство просит Минпромторг помочь со «скорейшим переименованием заведений».

В заведении Camorra. Pizza e Birra, кстати, уже успели гордо отреагировать на претензии. Там документ распечатали и аккуратно приклеили скотчем прямо на входную дверь. В комментариях в ответ на публикацию тем временем замечают: это для нас эти слова «ровным счетом ничего не значат», но все равно важна «разумная грань». А вот где она расположена — это, конечно, большой вопрос.

Фото: vk.com/mafia_pizza

Подписаться: