search Поиск
Кира Альтман

Автомобильная экспедиция «Зов предков». День тридцать четвертый. Приморский край

2 мин. на чтение

Зов предков

Экспедиция завершена










В семь утра мы выехали в сторону Находки.

С погодой повезло.

Дождь хлестал в лобовое стекло, бил со всех сторон.

Все, кроме водителя, дремали. Передо мной возникло лицо моей бабушки.

— Дождик в дорогу — хорошо, — тихим голосом сказала она и исчезла.

— Тебе простительно, ба, — ответила я. — Ты никогда не была в тайге. Здесь «дождик» бывает только таким.

Здравствуйте, я Кира Альтман.

Три недели назад я присоединилась к экспедиции «Зов предков», команда автомобилистов под корейскими флагами выехала из Москвы, пересекла границы нескольких государств и добралась до Владивостока. Миссия пробега — быть гражданскими дипломатами в обеих Кореях — оказалась близка к провалу.  Во Владивостоке мы ждали дозволения въехать в Северную Корею, но нам было отказано. Пользуясь заминкой, мы  уехали в Приморский заповедник.

Дикие животные оказались гораздо дружественнее бюрократов в погонах.

Сафари-парк не надо путать с зоопарком. Здесь леопарды и тигры живут не в узких клетках, а в лесу, в привычной среде обитания. А вы наблюдаете за ними с безопасного расстояния. И они тоже наблюдают за вами.

Нашим проводником и  экскурсоводом был Александр Дермугин. С недавних пор он работает в заповеднике зоотехником.

— Если бы мне пять лет назад сказали, что я буду ухаживать за тиграми, — шутил Саша, гуляя с нами по парку, — я был покрутил у виска.

Саша по образованию экономист, работал в банке. Отслеживал и налаживал бизнес-процессы. После долгого отслеживания и налаживания, как мы с вами знаем, выход бывает только один — к волне, серфингу и полному дауншифтингу. Дикие животные заменили Саше остров Бали, и теперь они его счастливая реальность.

Я спросила у него:

— Чему тебя научили тигры?

— Они изменили мое отношение к природе. Отучили воспринимать их «меньшими братьями». Меня коробят слова «кличка» и «морда».  И никаких уменьшительно-ласкательных имен.

Саша изучает повадки животных. Он знает, что тигр, однажды приняв вас, не предаст, а медведь может смотреть преданно в глаза, а в следующий момент на вас напасть.

Все как у людей.

Два часа спустя я продолжала думать об удивительном жизненном опыте этого человека, сидя в лодке на озере Ханка — тихие заводи, укрытые ковром белоснежных кувшинок.

Но идиллическая картина Ханкайского заповедника не главное. В озере водится редкий вид рыб — змееголовые. Ради охоты на них мы приехали сюда. Это было настоящее состязание с умными и хитрыми хищниками.

Три часа упорной борьбы совершенно вымотали нас и принесли только один трофей.

Из него на закате местные рыбаки приготовили острое сашими, замариновав розово-белое мясо в васаби.

Теперь я знаю, что вкус победы может быть очень острым.

Продолжение следует.

До конца экспедиции осталось 23 дня.

Фото: ©Романвер , ©Приморский сафари-парк

Подписаться: